miércoles, 20 de enero de 2010

Dolores árticos y polares



...cristal goteando en cristal...
continuo, sereno y pesado...


-------------------------------
Quisquillosos hielos aprisionan
la insulsa geometria
de su cuerpo.


------------------------------
Y ahí voy otra vez,
en una noche lunatica
en que los danzantes no matan
se pudre el oscuro,
el negro fermento
silva y cruje, mi piel en conserva
resbalando con desgano
ladera abajo:
partirme la cáscara
del ya hueco cráneo...
 ¡Vean de la sesera fluir
colores distantes, ígneos, grisáceos.


---------------------------------------
La tetera nos perturbó desde la cocina, y yo borrando la mueca divertida le dije:
-Es el chillido del norte que hiere y que corta... nu u uestra ree e spiración... pu u  uulmones puu ul verizados.

-------------------------------------------------------------------------
Cían desordenado desvelo lila amoratado corre y lamenta dile a tu perra Cliver oh Cliver ve por el balón mas nutrias marinas persigo colegialas en grados farenheit tú divina adivina pero no quiero saber cuantos dedos cuentan las tus horas dedos una pizca en la mejilla se sonroja y disimula el carmín un hoyo austero que persiste pero fijate bien hematropía  ya rasgan las fucsias bisagras ruca mentira y que si fingidas pisa claro ora alabando pero no te pierdas consuelo de invierno sí  mucho exagero.

jueves, 7 de enero de 2010

¿Acaso Folklorista?



Siguiendo el hilo de lo ya escrito con anterioridad, les diré que de nuevo me tienen aquí, a las 4:50 de la mañana. Y es que; tenía tanto por contar y ahora ya no sé ni que decir. Me pregunto si será realmente mi condición glum (hombre-ave) lo que me hace venir frente al monitor y comenzar a golpetear las teclas como picotazos en un tejado, o son los ronquidos de mi broda, que cada día son más trepidantes y severos, los que me hacen madrugar. Lo cierto es que me siento bien. Sé que durara apenas unos cuantos días este sentimiento, porque se me viene un semestre de tormentos; con lo que probablemente serán tres materias a repetir (espero la numerología me haga el paro), nada de motivación, ni de vitalidad... pero eso sí: toneladas de "me vale madre".

Ya en serio, por fin he conseguido el material que quería para proseguir con mi bestiario y me he quedado mudo  ante lo que al parecer es una masa inagotable de información, en lo que yo apenas si había metido la nariz. Lo que pasa es que ayer me compré el Diccionario de las hadas de Katharine Briggs y me enteré (entre otras cosas) que hay gente que se dedica a todo este asunto de los cuentos, leyendas, supersticiones y en si todas aquellas tradiciones orales y escritas de una cultura, subcultura o grupo social, llamados folkloristas o folcloristas y no me la podía creer "¿acaso he encontrado mi profesión?" me dije un tanto aturdido mientras leía el prefacio. Yo un ente perdido en todos los ámbitos, había vislumbrado la posibilidad de una luz real. Ademas la palabra folk ya por mucho tiene una fuerte carga emocional en mi (me gusta la música folk), aunque eso bien podría cegar mi buen juicio.

Briggs dice que su primera intención al escribir el libro era tratar todo el campo de las creencias sobre las hadas, como hizo un tal Thomas Keightley en su Fairy Mithology, pero que aunque sólo se hubiera enfocado en las de Europa, aun superficialmente, habría implicado un libro diez veces más grande, y hablamos de un libro con más de 300 páginas. De cualquier forma ese gran gran gran libro, que mas que libro es una enciclopedia, se ha estado realizando desde los 60's y se cree constara de 14 volúmenes con aproximadamente 3600 artículos en orden alfabético. El proyecto comenzó con Kurt Ranke y ahora continua con  Rolf Wilhelm Brednich. En el 2009 ya se habían publicado 12 volúmenes , más la 2° faceta del volumen 13 de alrededor de 800 autores de varios países del mundo. Cada volumen consta de tres facetas en un total de sendas 720 páginas. La monstruosa colección llamada Enzyklopädie des Märchens tratará las siguientes áreas:

  • Teorías y metodologías.
  • Preguntas. Problemas de estilo y estructura. Cuestiones de contexto y funcionamiento.
  • Importantes tipos de cuentos y arreglos.
  • Biografías de estudiantes, coleccionistas y autores.
  • Revisiones nacionales y regionales.
Una belleza... casi se me salen las lagrimas.

Se centrará en las tradiciones orales y literario narrativas de Europa y todos los demás países influenciados por su cultura.

Bien, por lo menos ya sé a que idioma tirarle en la materia de lengua extranjera: Alemán. Mi destino: Göttingen. Mientras tanto me conformo con mi modesto diccionario enfocado en las tradiciones británicas, escocesas, galesas e irlandesas y les dejo con una transcripción; un párrafo de muestra, del articulo en el que me quede.

"Animales feéricos. Los muy numerosos animales feéricos, sobre los que existen muchas tradiciones en las Islas Británicas, pueden dividirse en dos clases principales. En primer lugar, los salvajes, que existen por derecho propio y no están sometidos a nadie, y, en segundo lugar, los domesticados, criados y utilizados por las HADAS. A veces es difícil distinguir entre estos dos tipos, ya que las hadas de vez en cuando dejan que sus animales corran libremente, como, por ejemplo, el CUSITH de las Highlands, que generalmente permanece en los BRUGHS como perro guardián, pero a veces tiene libertad para vagar a su aire, y el CRODH MARA, que a veces visita los rebaños humanos. Pero la distinción generalmente es clara. [...]"

 Göttingen. Enzyklopädie des Märchens. Alemania